
Writing scripts
Public signs in Japan use a mix of
- kanji (Chinese characters) and
- the two syllabaries, hiragana and katakana.
The differences are:
- Hiragana has softer, rounded strokes
- Katakana has sharp, angular shapes
Katakana used for:
- primarily for foreign loanwords (like camera → カメラ),
- foreign names, scientific terms (plants/animals), onomatopoeia (sound words), and for emphasis (like italics),
- appearing on menus, ads, in manga, and for stylistic reasons, often mixed with Hiragana and Kanji.














